Rabu, 18 Juli 2012

“Syair Arab Tentang Cinta” , Sya’ir Imam Syafe’i, Sya’ir Ibnul Qoyyim, Syai’r Tentang Wanita, Puisi Bahasa Arab, Syair Ahlussunn


“Syair Arab Tentang Cinta” , Sya’ir Imam Syafe’i, Sya’ir Ibnul Qoyyim, Syai’r Tentang Wanita, Puisi Bahasa Arab, Syair Ahlussunn

 (BAGUS & LENGKAP) KUMPULAN BAIT SYA’IR ARAB & ARTINYA : “Syair Arab Tentang Cinta” , Sya’ir Imam Syafe’i, Sya’ir Ibnul Qoyyim, Syai’r Tentang Wanita, Puisi Bahasa Arab, Syair Ahlussunnah
http://kaahil.wordpress.com

Sumber :
http://sunniy.wordpress.com/category/risalah-sunniy/syair/

http://alatsar.wordpress.com/2007/02/27/syair-arab/



Salah satu upaya kita untuk memudahkan mempelajari Bahasa Arab adalah dengan menghafal bait2 syair arab. Tujuannya adalah agar lidah kita fasih. Tidak hanya itu, terlebih baik lagi apabila kita menghafal ayat2 Quran dan hadits2 Rosulullah Shallallohu’alihi wasallam.

Menguasai Syair adalah sebuah tanda kefasihan seseorang terhadap bahasa, oleh karenanya sering sekali kita melihat atau kita temui dalam kitab2 para ulama bahwa mereka menyertakan syair2 dalam bahasa2 yang indah. Diantara para ulama yang menggunakan syair2 dalam kitabnya adalah Imam Syafi’ie, Syeikh Rabi’ AlMadkhaliy, Syeikh Muqbil, Rahimahullaahu ‘ajma’ien, dll. wallohu a’lam.


Ilmu


أَخِي لَنْ تَنَالَ العِلْمَ إِلاَّ بِسِتَّةٍ سَأُنْبِيْكَ عَنْ تَفْصِيْلِهَا بِبَيَانٍ:
ذَكَاءٌ وَحِرْصٌ وَاجْتِهَادٌ وَدِرْهَمٌ وَصُحْبَةُ أُسْتَاذٍ وَطُوْلُ زَمَانٍ

Saudaraku! Kamu tidak akan mendapatkan ilmu,
kecuali dengan enam perkara,
akan aku beritahukan perinciannya dengan jelas :

1.    Kecerdasan – ذَكَاءٌ
2.    Kethoma’an (terhadap ilmu) – حِرْصٌ
3.    Kesungguhan – اجْتِهَادٌ
4.    Harta benda (bekal) – دِرْهَمٌ
5.    Mempergauli guru – صُحْبَةُ أُسْتَاذٍ
6.    Waktu yang panjang. طُوْلُ زَمَانٍ

وَمَا سُمِّيَ الإنْسَانُ إِلا لِنَسْيِهِ * وَ سُمِّيَ القلبُ لأنه يتقلَبُ

Tidak dinamakan insan melainkan kerana sifat lupanya,
dan  dinamakan hati qalbu kerana ia berubah- ubah

وعين الرضا عن كل عيب كليلة * كما أن عين السخط تبدىالمساويا

Pandangan simpati menutup segala cela Sebagaimana pandangan benci menampakkan segala cacat

إذالم يكن إلا الأسنة مركب * فماحيلة المضطر إلا ر كوبها

“Apabila tidak ada yang lain melainkan hanya tombak untuk dikendarai Maka tidak ada jalan lain bagi yang terpaksa
kecuali menaikinya.”

اًحرام علي بلابله الوح * حلال للطير من كل جنس

Apakah pohon besar itu haram bagi burung bulbul Tetapi halal bagi burung jenis lainnya

اًوكلما طن الذباب زجرتته إن الذباب إذاعلي كريم

Apakah setiap lalat yang berisik haruskah kuusir Kalau begitu lalat sangatlah mulia bagiku

و من جعل غراب له دليل * يمربه علي جيف الكلاب

“Barangsiapa yang menjadikan burung gagak sebagai dalil Maka ia akan membawanya melewati bangkai-bangkai anjing”

قل بما شئت في مسبة عرضي فسكوتي عند اللئيم جواب
ما أنا عادم الجواب ولكن ما من الأسد أن تجيب الكلاب

Berkatalah sekehendakmu untuk menghina kehormatanku
Toh, diamku dari orang hina adalah suatu jawaban
Bukanlah artinya aku tidak punya jawaban, tetapi
Tidak pantas bagi seekor singa meladeni anjing-anjing
(Diwan asy-Syafi’i hal. 44, tahqiq DR. Imil Badi’ Ya’qub)

إذا ما الأصل ألفي غير زاك فما تزكو مدى الدهر الفروع

Apabila Pondasinya tidak kuat
Maka cabangnya pun akan demikian sepanjang masa

و كم من عائب قولا صحيحا و آفته من الفهم السقيم

Berapa banyak orang yang mencela ucapan yang benar ?
Sebabnya karena pemahaman yang salah/buruk

وإذا الدعاوى لم تقم بدليلها بــ النص فهي على السفاه دليل

Jika para pendakwa tidak menopang dalilnya dengan argumentasi
Maka dia berada di atas selemah-lemahnya dalil

والحق منصور وممتحن فلا تعجب فهذي سنة الرحمن

Kebenaran itu akan menang dan mendapat ujian, maka janganlah
Heran, sebab ini adalah sunnah ar-Rahman (sunnatullah). Imam Ibnul Qoyyim di dalam al-Kafiyah asy-Syafiyah (217)

وإذا لم تر الهلال فسلم لأناس رأوه بالأبصار

Apabila engkau tidak melihat bulan sabit maka serahkanlah
Kepada manusia yang melihatnya dengan mata kepala

لو كنت تعلم ما أقول عذرتني أو كنت أعلم ما تقول عذلتكا
لكن جهلت مقالتي فعذلتني وعلمت أنك جاهل فعذرتكا

Seandainya kamu faham ucapanku niscaya kamu akan memaafkanku
Atau aku mengetahui ucapanmu maka aku mengkritikmu
Tetapi engkau tidak faham ucapanku sehingga mencelaku
Dan aku tahu bahwa kamu tidak faham maka aku memaafkanmu

تكاثرت الظياء على خراش فما يدري خراش ما يصيد

Kijang itu begitu banyak di hadapan Khirasy (sebangsa serigala)
Sehingga dia tidak tahu mana yang harus diburu terlebih dahulu

سارت مشرقة وسرت مغربا شتان بين مشرق ومغرب

Dia berjalan ke timur dan aku berjalan ke barat
Aduhai alangkah jauhnya timur dan barat

احذر لسانك أن يقول فتبتلى إن البلاء موكل بالمنطق

Jaga lidahmu untuk berujar dari petaka
Sebab petaka itu bergantung pada ucapan

فالبهت عندكم رخيص سعره حثوا بلا كيل ولا ميزان

Di sisi kalian dusta itu sangat murah harganya
Tanpa ditakar dan ditimbang mereka menghamburkannya

تَخُضْ فِيْ حَدِيْثٍ لَيْسَ مِنْ حَقِّكَ سِمَاعُهُ

Janganlah engkau menyelam ke suatu pembicaraan yang engkau tidak berhak mendengarkannya

و كم من عائب قولا صحيحا و آفته من الفهم السقيم

Berapa banyak orang yang mencela ucapan yang benar ?
Sebabnya karena pemahaman yang salah/buruk

ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا ويأتيك بالأنباء من لم تزود

Waktu akan menampakkan apa yang tidak kamu ketahui
Dan datang memberimu berita tentang apa yang tak kamu ketahui

لكل مقال مقام و لكل مقام مقال

“Setiap ucapan ada tempatnya dan setiap tempat ada ucapannya tersendiri.”

لاَ يَحْمُدُ السَّيْفُ كُلَّ مَنْ حَمَلَهُ

Pedang itu tidak memuji setiap orang yang membawanya

كل يدعى وصلابليلى وليلى لاتقرلهم بذاك

Semua mengaku-ngaku punya hubungan dengan Laila Namun Laila memungkiri pengakuan-pengakuan mereka tersebut
   
فَعَلَيكَ بِالتَفصِيلِ وَالتَبيِينِ فَال إِطلاَقُ وَالإِجمَالُ دُونَ بَيَان
قَد أَفسَدَ هَذَا الوُجُودَ وَخَبَّطا ال أَذهَانَ وَالآراءَ كُلَّ زَمَانِ

Haruslah engkau memperinci dan menjelaskan
Penjelasan global tanpa perincian
Telah merusak alam ini dan membingungkan
Akal pikiran setiap zaman. Ibnul Qayyim

وَمَنْ يَكُ ذَا فَمٍ مُرٍّ مَرِيْضٍ يَجِدُ مَرًّا بِهِ المَاءَ الزُّلالا

Barangsiapa yang merasa sakit mulutnya Niscaya air yang tawar akan terasa pahit baginya

قَوْمٌ إِذَ الشَّرُّ أَبْدَى نَاجِذَيْهِ لَهُمْ طَارُوا إِلَيْهِ زَرَفَاتٍ وَوُحْدَانٍ

Bila kejelekan menampakkan kedua taringnya pada suatu kaum maka mereka akan menyerangnya secara berkelompok dan sendiri-sendiri


شِرَاءُ النُّفُوسِ بِالإِحْسَانِ خَيْرٌ مِنْ بَيْعِهَا بِالعُدوَانِ

Membeli jiwa dengan berbuat kebajikan itu lebih baik daripada menjualnya dengan permusuhan


حَيْثُمَا تَسْتَقِمْ يُقَدِّرْ لَكَ اللَّهُ نَجَاحًا

Sekiranya engkau menempuh jalan yang lurus niscaya Alloh akan memastikan kesukesan bagimu


أَعَاذَكَ اللَّه مِنْ سِهَامِهِم وَمُخْطِئٌ مَنْ رَمِيُّهُ القَمَرُ

Semoga Alloh melindungi dari bidikan anak panah mereka Sungguh naïf orang yang membidikkan anak panahnya ke bulan


رَسْمِ دَارٍ وَقَفْتُ فِي طِلَلِهِ كِدْتُ أَقْضِي الحَيَاةَ مِنْ جَلَلِهِ

Telah berapa banyak bekas-bekas rumah yang aku telah berhenti pada bekas reruntuhannya Yang hampir saja umurku kuhabiskan untuk itu…


أَعَاذَكَ اللَّه مِنْ سِهَامِهِم وَمُخْطِئٌ مَنْ رَمِيُّهُ القَمَرُ

Semoga Alloh melindungi dari bidikan anak panah mereka Sungguh naïf orang yang membidikkan anak panahnya ke bulan
Ketahuilah wahai saudaraku…

لاَ يَضُرُّ السَحَابَ نُبَاحُ الكِلاَبِ

Gonggongan anjing-anjing itu tidak membahayakan awan


SYAIR TENTANG SURGA IBNUL QOYYIM AL-JAUZIYYAH


يا خاطب الحور الحسان وطالبا                لوصالهـن بـجنة الحيوان

Wahai peminang bidadari yang cantik jelita dan mencarinya, agar dapat bersanding dengan mereka di syurga negeri kehidupan

أسرع وحث السير جهدك انما                 مسراك هذا ساعة لزمان

Bergegaslah dan cepatlah berjalan dengan kesungguhanmu, lantaran waktu perjalananmu itu hanya sesaat dari zaman

هي جنة طابت وطاب نعيمها                   فنعيمها باق وليس بفان

Ialah syurga yang indah dan lezat kenikmatannya, dikarenakan kenikmatannya akan tetap ada dan tidak kehabisan

وبناؤها اللبنات من ذهب                 وأخرى فضة نوعان مختلفان

Bangunannya adalah batu bata yang terbuat dari emas, serta yang lain dari perak, dua jenis yang berbeda

سكانها أهل القيام مع الصيام                 وطيب الكلمات والاحسان

Penghuninya merupakan orang-orang ahli qiyam dan shiyam, serta yang baik tutur kata lagi gemar berbuat kebajikan

للعبد فيها خيمة من لؤلؤ قد                  جوفت هي صنعة الرحمن

Didalamnya seorang hamba memiliki kemah yang terbuat dari mutiara yang telah dilubangi, itu adalah ciptaan Ar-Rahman

أنهارها في غير أخدود جرت            سبحان ممسكها عن الفيضان

Sungai-sungai mengalir, didalamnya tidak  hanya satu parit, Maha Suci Dzat yang menahannya dari banjir

من تحتهم تجري كما شاءوا            مفجــرة وما للنهر من نقصان

Dibawah merekalah ia mengalir sesuka hati mereka, yang terpancar deras serta tidaklah sungai itu memiliki kekurangan

ولقد أتى ذكر اللقاء لربنا                 الــرحمن في سور من القرآن

Dan sungguh telah datang penyebutan tentang pertemuan dengan Rabb kita, Yang Maha Pengasih dalam surat-surat al-qur’an

أو ما سمعت منادي الايمان            يخــبر عن منادي جنة الحيوان

Tidakkah engkau mendengar penyeru kepada keimanan, yang menceritakan akan ada penyeru di syurga negeri kehidupan

? يا أهلها لكم لدى الرحمن                وعــد وهو منجزه لكم بضمان

“Wahai penghuni syurga, kalian mempunyai di sisi Ar-Rahman, sebuah janji, kini Dia kan menunaikannya kepada kalian sebagai jaminan

قالوا أما بيّضت أوجهنا                    كذا أعمالنا ثقلت في الميزان

Mereka menjawab;”Bukankah Engkau telah menjadikan wajah-wajah kami putih berseri, juga amalan-amalan baik telah Engkau beratkan dalam timbangan”

وكذاك قد أدخلتنا الجنات                  حيــن أجرتنا حقاً من النيران

“Begitu pula Engkau telah memasukkan kami kedalam syurga-syurga, kala Engkau benar-benar menyelamatkan kami dari api neraka”

فيقول عندي موعد قد آن              أن أعطيكموه برحمتي وحناني

Maka Dia berfirman:”Aku memiliki suatu janji, telah tiba waktunya Aku memberikannya kepada kalian dengan rahmat dan kasih sayang-Ku”

فيرونه من بعد كشف حجاب               ه جهرا روى ذا مسلم ببيان

Lantas, merekapun melihat-Nya dengan mata kepala, setelah Dia menyingkap hijabNya, sebagaimana ini diriwayatkan oleh Muslim dengan jelas

وإذ رآه المؤمنون نسوا الذي                  هم فيه مما نالت العينان

Dan apabila orang-orang mu’min memandang-Nya , lupalah apa yang mereka ada didalamnya dari segala apa yang pernah diraih oleh kedua mata

والله ما في هذه الدنيا ألذ                      من اشتياق العبد للرحمن

Demi Allah, tidaklah ada didalam dunia ini suatu yang lebih lezat, daripada kerinduan seorang hamba kepada Sang Ar-Rahman

وكذاك رؤية وجهه سبحانه                    هي أكمل اللذات للانسان

Begitu juga memandang wajah-Nya, Maha Suci Dia, itu merupakan kelezatan yang paling sempurna bagi seseorang

لله سوق قد أقامته الملائكة                         الكرام بكل ما احسان

Allah memiliki bazar yang didirikan oleh para malaikat yang mulia dengan segala bentuk kebaikan

فيها الذي والله لا عين رأت                    كلا ولا سمعت من اذنان

Didalamnya, demi Allah mata tidak pernah melihatnya sama sekali, dan tidak pula didengar oleh kedua telinga

كلا ولم يخطر على قلب                امرئ فيكون عنه معبرا بلسان

Tidak sekali-kali, dan tidak pernah terlintas oleh hati seseorang, sehingga dia bisa mengungkapkannya dengan lisan

واها لذا السوق الذي من                   حله نال التهاني كلها بأمان

Dan itulah, orang yang memiliki bazar lalu menempatinya akan mendapatkan ucapan-ucapan selamat  dengan aman sentosa

يدعى بسوق تعارف ما فيه              من صخب ولا غش ولا أيمان

 Dia dipanggil di bazar  untuk saling mengenal, tidaklah didalamnya ada keributan, tidak pula kecurangan serta umbaran sumpah

هذا وخاتمة النعيم خلودهم                   ابدا بدار الخلد والرضوان

Inilah, dan akhir kenikmatan adalah keabadian mereka selama-lamanya didalam negeri keabadian dan keridhoan

يا رب ثبتنا على الايمان                   واجــعلنا هداة التائه الحيران

Wahai Rabb ku, teguhkanlah kami diatas keimanan dan jadikanlah kami pemberi petunjuk bagi orang yang sesat lagi kebingungan

وأعزنا بالحق وانصرنا به               نصرا عزيزا أنت ذو السلطان

Dan muliakanlah kami dengan kebenaran serta tolonglah kami atasnya dengan pertolongan yang mulia, Engkau lah pemilik kekuasaan

وعلى رسولك أفضل الصلوات       والتــسليم منك وأكمل الرضوان

Dan atas rosul-Mu seutama-utama sholawat dan salam dari-Mu serta keridhoan yang paling sempurna

وعلى صحابته جميعا والألى                 تبعوهم من بعد بالاحسان

Juga atas para sahabatnya keseluruhan serta orang-orang yang mengikuti mereka setelahnya dengan kebaikan


Keluasan bahasa ‘arab menjelaskan satu kata “CINTA”


Ibnu Qayyim Al Jauziy rahimahullah dalam kitabnya Dzamm Al Hawa menjelaskan peringkat dan makna cinta serta kosakata yang menggambarkannya.

Pandangan mata atau berita yang didengar bisa melahirkan rasa senang disebut ‘Aliqa
Apabila melebihinya sehingga terbetik untuk mendekat maka dinamai Mail
Dan bila keinginan itu mencapai tingkat kehendak untuk menguasainya maka dinamai Mawaddah
bila seseorang bersedia berkorban atau membahayakan dirinya demi kekaksihnya dinamakan Al ‘Isyq
Sedangkan jika cinta telah memenuhi hati seseorang sehingga tidak ada lagi tempat bagi yang lain maka dinamakan at tatayum
Jika ia tidak lagi dapat menguasai dirinya atau tidak mampu lagi berpikir membedakan sesuatu akibat cinta maka keadaan ini dinamaiWalih

Sebenarnya masih banyak kosakata (CINTA) dalam bahasa ‘arab kurang lebih saya dapat sekitar 50 dari kamus bahasa ‘arab
•    1.Al-Mahabbah (Kasih sayang)
•    2. Al-Alaqah (Cinta, Hubungan, Segumpal darah)
•    3. Al-Hawa (Hasrat, Nafsu, Keinginan)
•    4. Ash-Shabwah (Kerinduan)
•    5. Ash-Shababah (Kerinduan yang halus)
•    6. Ash-Syaghaf (Cinta yang mendalam)
•    7. Al-Miqatu (Cinta)
•    8. Al-Wajdu (Cinta yang disertai rasa sedih)
•    9. Al-Kalaf (Cinta yang mendalam)
•    10. At-Tatayyum (Penghambaan)
•    11. Al-‘Isyqu (Cinta yang meluap-luap)
•    12. Al-Jawa (Cinta yang membara)
•    13. Ad-Danafu (Sakit karena cinta)
•    14. Asy-Syajwu (Cinta yang berakhir dengan kegelisahan atau kesedihan)
•    15. Asy-Syauqu (Rindu)
•    16. Al-Khilabah (Cinta yang mengecoh)
•    17. Al-Balabil (Yang gelisah)
•    18. At-Tabarih (Cinta yang memuncak)
•    19. As-Sadam (Cinta yang berakhir dengan sesal dan rasa sedih)
•    20. Al-Ghamarat (Bodoh, lalai dan mabuk)
•    21. Al-Wahl (Takut, gemetar)
•    22. Asy-Syajanu (Membutuhkan)
•    23. Al-La’iju (Hangus, terbakar)
•    24. Al-Ikti’ab (Merana karena sedih)
•    25. Al-Washabu (Derita Cinta)
•    26. Al-Hazanu (Kesedihan)
•    27. Al-Kamadu (Kesedihan yang terpendam dalam hati)
•    28. Al-Ladz’u (Terbakar api)
•    29. Al-Huraqu (Gejala cinta)
•    30. As-Suhdu (Sulit tidur)
•    31. Al-Araqu (Tidak dapat tidur)
•    32. Al-Lahfu (Sedih)
•    33. Al-Hanin (Kerinduan, Belas kasih)
•    34. Al-Istikanah (Tunduk, Menyerah)
•    35. At-Tabbalah (Derita cinta)
•    36. Al-Lau’ah (Terbakar kerinduan)
•    37. Al-Futun (Cobaan, Ujian)
•    38. Al-Junun (Gila, Tidak waras)
•    39. Al-Lamamu (Setengah gila)
•    40. Al-Khablu (Binasa)
•    41. Ar-Rasis (Teguh, Tegar)
•    42. Ad-Da’ul Mukhamir (Penyakit yang merasuk)
•    43. Al-Wuddu (Kasih yang tulus)
•    44. Al-Khullah (Satu cinta)
•    45. Al-Khilmu (Sahabat)
•    46. Al-Gharam (Cinta yang dibutuhkan)
•    47. Al-Huyam (Sangat dahaga)
•    48. At-Tadliyah (Gila, Linglung)
•    49. Al-Walahu (Tidak waras dan bingung)
•    50. At-Ta’abbud (Penghambaan)

Sumber :
http://sunniy.wordpress.com/category/risalah-sunniy/syair/

http://alatsar.wordpress.com/2007/02/27/syair-arab/

Tidak ada komentar:

Posting Komentar